15 palabras en inglés que se leen mucho en internet, ¿qué significan?

Internet es un medio / universo / lugar / espacio en el que en muchísimas ocasiones los textos y las personas a veces emplean palabras que no tenemos muy claro lo que significan. Recuedo la primera vez que hoy la frase “es el momento del networking”, creo que fue en 2006, y yo seguí la corriente, como si supiera perfectamente de lo que me hablaban, aunque por dentro estaba pelín acojonado pensando “¿esto del networking qué es?, a ver si ahora se va a empezar a desnudar todo el mundo y la liamos, ¿dónde está la salida de emergencia?”.

Leemos y usamos muchas palabras en inglés en internet, a veces porque no hay traducción al castellano, y a veces porque molan más, pero, ¿qué significan?

Diccionario de inglés. Speak english

He elegido las 15 palabras o acrónimos en inglés que a mi más me sorprendieron en su momento. Se utilizan fundamentalmente en el sector internet y TIC, principalmente porque se emplean muchos anglicismos, aunque la mayoría tienen su traducción y existen en castellano:

  1. Entrepreneur. Un entrepreneur es, sencillamente, un empresario, y se suele utilizar en lugar de “emprendedor”. No se me ocurre ninguna razón para usar entrepreneur en lugar de emprendedor. Supongo que tiene sentido si tienes negocios fuera de España o es que un entrepreneur es más molón que un emprendedor. No sé.
  2. Networking. El networking es hacer contactos, así de sencillo. Es esto que hacemos todos cuando asistes a un congreso, por ejemplo, y a la hora del café te pones a hablar con otros asistentes o los ponentes de lo que has escuchado. Es más práctico y corto decir “networking” que decir “vamos a hacer contactos, Pepe”.
  3. Revenue. Revenue son ingresos, así de sencillo.
  4. Players. Los players de un mercado, que es como suele usarse la palabra, son los principales actores del mercado, las empresas con más cuota de ese mercado, por ejemplo, o todas las empresas que participan en él. Ya sabes, cuando oigas “players” no lo asocies con tema videojuegos y el número de jugadores de una partida que no va por ahí.
  5. Stakeholder. Un stakeholder es una parte interesada en algo, y puede ser desde un cliente a un proveedor si hablamos de un negocio. Es un elemento que participa e interviene en el negocio de alguna forma por tener interés en él.
  6. Management. El management es la dirección, administración o gestión de toda la vida, al igual que un manager es un director o gestor. Así de sencillo, y de complicado, ¿suena mejor manager que director, o suena mejor management que gestión?.
  7. Click and mortar. Yo la primera vez que lo oí, aparte de no tener ni pajolera idea de lo que significaba, pensaba que era algo así como “Ctrl + C” o una acción de teclas, pero no, click and mortar es un ecommerce que viene de un comercio tradicional (por ejemplo, elcorteingles.es) y la expresión viene de “bricks and mortar”, ladrillos y mortero, sustituyendo bricks por click, que es una expresión que se utiliza para decir que una empresa tiene una sede donde desarrolla sus negocios.
  8. SEO. Un clasicazo eterno. SEO = Search Engine Optimization o lo que es lo mismo, optimización para motores de búsqueda, o lo que es lo mismo, todas aquellas técnicas empleadas en internet destinadas a conseguir el mejor posicionamiento web posible.
  9. SEM. Otro clasicazo. SEM = Search Engine Marketing, lo que viene siendo marketing en motores de búsqueda (Google, Yahoo, Bing, etc) y que supone PPC, publicidad de display, etc.
  10. SMO. Un “nuevo” clásico más. SMO = Social Media Optimization, o sea, optimización de los medios sociales, para sacarle partido a Facebook, Tuenti, Twitter y todo el follón que compone el social media.
  11. KPI. Este también es un clásico, pero del análisis, de los planes estratégicos y de los CMI (Cuadro de Mando Integral). Un KPI = Key Performance Indicators, o lo que en castizo son indicadores clave del desempeño, es decir, son métricas que sirven para medir un determinado rendimiento, que es vital para el núcleo de negocio.
  12. Dropshipping. Es un sistema de comercio en el que el minorista, el que vende, no tiene stock de lo que vende, y cuando recibe un pedido, lo pasa directamente al mayorista, que es quien envía al cliente. Muy habitual en algunos formatos de comercio electrónico.
  13. UX. El acrónimo de User Experience, lo que por aquí conocemos como experiencia de usuario y que, por definirlo a lo bruto, sería el conjunto de experiencias que un usuario vive al interactuar con un sistema, generalmente un sitio web.
  14. CEO. El CEO es un señor que manda mucho, porque es Chief Executive Officer, lo que por aquí es conocido como director ejecutivo o similares. La primera vez que me dieron una tarjeta en la que alguien decía ser CEO tuve que recurrir a Google.
  15. Chairman. Un chairman viene siendo el presidente, aunque la verdad está es la palabra que encuentro más dificil de traducir, porque se entremezcla con otros significados.

Ahora ya sabemos un poco más de inglés… “I´m Muzzy”

Be Sociable, Share!

Tags: ,

  1. gruncho’s avatar

    SEO: Todas las técnicas orgánicas (naturales) para posicionar en los buscadores, o lo que es lo mismo “conseguir puntos” para que el buscador nos posicione chachi.
    SEM: Posicionar y/o anunciarse en buscadores PAGANDO.

    Un saludo, muy buena idea 🙂

  2. Ricardo Tayar’s avatar

    Hola Gruncho,

    No definí más en detalle lo que es el SEO o el SEM porque el post va simplemente sobre lo que significan esas palabras o acrónimos en inglés. Aún así, gracias por la aclaración, aunque no estoy muy de acuerdo con tu definición de SEM, ya que SEM es “Search Engine Marketing” y aunque incluye el PPC, que si es pagando u otras acciones de pago, como redes de contenido, display o similares, también incluye acciones de no pago, ya que no todo el marketing debe ser pagando. El SEM es un concepto más amplio que engloba al propio SEO, ya que en realidad se refiere a todas las acciones de marketing o promoción que se lleven a cabo en buscadores.

    Un saludo

  3. Noe’s avatar

    La 1 y la 2 no vienen del francés? 🙂

    Me ha encantado la definición de CEO: un señor que manda mucho ja ja

    Chairman no lo había escuchado en mi vida… ¿el hombre de la silla? como el hombre del saco ja ja

    genial post ¡¡

  4. Virginia’s avatar

    Muy útiles, gracias!!

  5. angel’s avatar

    Pues en los últimos tiempos si que se están poniendo muy de moda estos términos en inglés. Algunos de ellos como SEO o SEM, pues bueno, tienen su pase, pero hay muchos que parece que vienen por modas de estas, de que chachi-online que soy.
    Ahora han salido hasta cursos y masters para estudiar estas chachi-carreras-online. Todos se suben al carro. Oh my god !
    Aunque bueno, también hay algunas palabras o keywords(jeje), en castellano que se han puesto muy de moda. Tal es el caso de sinergias, que ultimamente la escucho mucho, cuando antes no la escuchaba nada.

    Salud